Mi último artículo se llamaba "Aprender a escribir chino en 5 minutos"; saber identificar y reconocer los consonantes y vocales chinos es imprecindible, no solo para escribir pero tambien par entender y hablar con un perfecto acento del centro de Běijīng…
Ayer, en la clase, hicimos un dictado. Hice muchas faltas de tonos. Propongo tonificarnos con un baile de tonos.
El chino mandarín es un idioma tonal. Los tonos se marcan mediante el uso de acentos gráficos sobre una vocal no medial.
Grafía de los tonos en pinyin
ā
El primer tono se representa con un macron (ˉ) sobre la vocal
á
El segundo tono se marca con un acento agudo (ˊ)
ǎ
El tercer tono se representa con un carón( ˇ )
à
El cuarto tono se simboliza con un acento grave (ˋ)
a
El quinto tono, o tono neutral, se representa con una vocal normal sin acentos gráficos
Ejercicios
Gracias al maravilloso trabajo didáctico de www.pinyinpractice.com, os pronpongo escuchar y intentar identificar cada tono.
Aquí viene el "El tango de tonos tónicos".
(Una vez en la pantalla del ejercico, apretar la barra de espacio y contestar con el ratón. Una, dos, …. muchas veces)
Parece increible pero es cierto. Se puede aprender a escribir chino en 5 minutos.
Acabo de descubrir que cualquier ser humano normalmente constituido puede escribir REALMENTE en chino en menos de 10 minutos…. Os voy a contar cómo con un ejemplo muy sencillo:
la palabra "persona" (rén en pinyin) se escribe 人(como dos piernas que van andando).
He conseguido escribir la palabra 人en mi blog, sin esfuerzo, en pocos segundos… estoy emocionado.
Ahora, os cuento como…
Basta con conocer la palabra en pinyin (nuestro ejemplo : rén o ren2) y teclearla en el ordenador. Windows o Mac ofrecen la posibilidad de escribir chino desde el pinyin. ¡ Es tan fácil !
cambio el teclado español a chino (ver a bajo cómo conseguirlo) , tecleo "r" "e" "n" "2" y sale la palabra 人. Ya está.
¿Cómo añadir el chino a tu ordenador ?
Para añadir el teclado chino (más los tipos, sistemas de escritura, etc), vas a necesitar
el CD de Windows XP
abrir el panel de control -> configuración regional
y 5 minutos. Nada más.
1. Instalación de idiomas de Asia Oriental
2. Instalación del teclado chino pinyin
Un vez terminado el punto nº 3 de la imágen, se apreta el botón "aceptar" y el ordenador te va a pedir el CD de Windows para la instalación de los idiomas de Asia oriental. Al final, creo que el ordenador te pide reiniciarse.
Ya está, la primera etapa está acabada.
La segunda consiste en instalar el teclado "Pinyin"
Después de que se haya reiniciado el ordenador, volver al panel de control -> configuración regional.
Apretamos el botón "detalles" (punto 4 de la primera copia de pantalla).
A partir de ahora, vamos a añadir :
idioma de dispositivo de entrada = "chino PRC"
distribución del teclado = "Chinese simplified - Pinyin IME 3.0"
Ya está… si cierras todas las ventadas (botón aceptar), veras que tienes un icono nuevo de teclado en tu barra a la derecha que pone :
ES : teclado español
CH : teclado chino
Si seleccionas el teclado chino, puedes escribir en chino estes donde estes (word, blog, …), basta con escribir en pinyin, el ordenador te lo escribe en carácteres chinos.
Me he preparado un hoja de pronunciación (con sonidos) de las iniciales a mi gusto. Me ha costado un poco pero aquí va. Me ha sido muy útil ya que la pronunciación es muy importante.
Pinyin
Tonos
Explicación
b
[p]
P no aspirada, como en “esperar”
p
[pʰ]
Como en castellano acabado con una ligera h suave
m
[m]
Como en castellano
f
[f]
Como en castellano
d
[t]
Como la T español
t
[tʰ]
Como en castellano acabado con una ligera h suave
n
[n]
Como en castellano
l
[l]
Como en castellano
g
[k]
K no aspirada, como en “escuela”
k
[kʰ]
Como en castellano acabado con una ligera h suave
h
[x]
Como la h inglesa en "house".
j
[tɕ]
Como la doble ele castellana, ll (elle), pronunciada fuerte y sin “yeísmo”. la letra "G" en inglés
q
[tɕʰ]
Como “chato”; desplazarlo hacia atrás a lo largo de la lengua, hasta que quede libre de la punta de la misma.
x
[ɕ]
Como el sonido “sh” en inglés, pero coge el sonido y desplázalo hacia atrás por la lengua hasta que quede libre de la punta de esta. Muy parecido al sonido final del alemán “ich”, o de las palabras portuguesas “enxada”, “luxo”, “xícara”, “puxa”, y a “huge” o “Hugh” en algunos dialectos ingleses.
zh
[tʂ]
ch sin aspiración
ch
[tʂʰ]
Como en chino, pero con la lengua curvada hacia arriba.
sh
[ʂ]
Como “sh” en inglés, pero con la lengua curvada hacia arriba; muy parecido a la pronunciación en la palabra inglesa “undershirt” en inglés americano.
z
[ts]
Sonido ts o ds , como la dseta griega, o la pronunciación de la Z en alemán e italiano. (con vocal ao)
c
[tsʰ]
Sonido ts aspirado, como en la palabra inglesa “cats”.
Pinyin (拼音) es el sistema de transcripción oficial del chino mandarín.
En lugar de utilizarse los símbolos chinos, se usan letras del alfabeto latino para escribir el "sonido" de las palabras chinas. Este sistema permite aprender a hablar en chino sin necesidad de aprender a la vez los caracteres chinos.
El Pinyin (pinyin) significa "deletreo por sonido". Es la abreviatura de Hanyu Pinyin (deletreo por sonido del idioma Han), y es un sistema de transcripción al alfabeto latino del mandarín. El Pinyin fue aprobado en 1958 y adoptado como oficial por el gobierno de la República Popular China el 1 de enero de 1979.